Identification de la formation
Code de formation: 
19E7
Thématique: 
Techniques documentaires, outils numériques et compétences informationnelles
Domaine - Formacode: 
bibliothèque documentation

Des chemins qui ne mènent nulle part, monologuer, prêcher dans le désert : autant d'expressions auxquelles les professionnels de l'IST recourent parfois pour évoquer leur action de médiation auprès des chercheurs. Si vous vous êtes reconnu(e), ce stage est pour vous.

Au fil des décennies, les champs de l'édition scientifique et de l'IST ont connu de profondes mutations. S'il s’agit toujours de traiter et de rendre accessible la documentation produite par les éditeurs, il s'agit également de proposer un accompagnement dans la gestion des données de recherche, de favoriser la dissémination des travaux scientifiques en open access, de participer à la consolidation des compétences requises par les pratiques de l'open science.

Les professionnels de l'IST ont su faire évoluer leurs compétences techniques, mais ils se trouvent toutefois confrontés à la difficulté de toucher efficacement le public des chercheurs.
Pourquoi l’information scientifique et technique est-elle aussi difficile à médiatiser par ces experts ? Plusieurs raisons peuvent être identifiées :
* un vocabulaire technique et des notions complexes
* un environnement qui évolue rapidement
* le caractère polémique de certains sujets : évaluation de la recherche, bibliométrie, etc.

Par ailleurs, la plupart des préconisations des professionnels de l’information appellent une évolution des pratiques de la plupart des chercheurs. En outre, les professionnels de l’information se confrontent souvent à la question de leur légitimité et du positionnement à adopter face à leurs interlocuteurs chercheurs.
Adaptées, les méthodes de la vulgarisation scientifique peuvent aider les professionnels de l’information à communiquer de manière plus efficace auprès des chercheurs. La formation mêle apports méthodologiques et exercices : les participants travaillent sous la houlette d'une intervenante ayant une double compétence dans le domaine de la recherche et dans celui de la médiation scientifique.

Programme :
* généralités sur la vulgarisation. Définir son message et l’adapter à son public, choisir des mots clairs et précis, éliminer le jargon, convaincre…
* améliorer les messages en IST. Comment faire comprendre les notions d’open access et toutes les questions liées? travail à partir des documents des participants ; conception de documents
* travail sur les actions concrètes pour communiquer en IST. Quel type de support (écrit, posters, conférences, autres…) pour quel public ? Quels relais dans les laboratoires ? Peut-on imaginer des manières de communiquer plus efficaces ?

Contenus pédagogiques
Objectifs: 
Acquérir des méthodes d’expression écrite pour être compris des chercheurs et convaincre. Il ne s'agit pas d'une formation à la communication externe en bibliothèque universitaire. Il ne s'agit pas non plus d'une formation aux techniques d'animation pédagogique.
Public visé: 
documentation
Résultats attendus de la formation: 
Attestation de présence
Modalités d'alternance: 
pas d'alternance
Conditions spécifiques: 
Public exerçant des missions dans le domaine de l'information scientifique et technique. Toutes les inscriptions se font via l'Enssib.
Déroulement du stage
Modalités d'enseignement: 
Formation entièrement présentielle
Durée (heures): 
16
Période de formation: 
Me, 12/06/2019 - Je, 13/06/2019
Inscription
Période d`inscription: 
Lu, 10/12/2018 - Sa, 11/05/2019
Prise en charge des frais de formation possible: 
Oui
Frais restants à la charge du stagiaire: 
350.00 EUR
Contact de l'action de formation: 

Mondon Maguelonne

Nom: 
Mondon
Prénom: 
Maguelonne
Téléphone fixe: 
+33 472114446
Courriel: 
maguelonne.mondon@enssib.fr
Web: 
http://www.enssib.fr/
Domaine - NSF: 
325
Domaine - Rome: 
32214
Niveau à l'entrée en formation: 
Information non communiquée
Niveau à l'entrée en formation obligatoire: 
Non
Formation certifiante: 
Non
Rythme de la formation: 
Temps plein
Modalités d'entrée sortie: 
Entrées / sorties à dates fixes
Langue utilisée lors de la formation: 
Français