Identification de la formation
Code de formation: 
19E7
Thématique: 
Techniques documentaires, outils numériques et compétences informationnelles
Domaine - Formacode: 
bibliothèque documentation

Les professionnels de l’information et certains personnels d’appui à la recherche sont confrontés à la difficulté de médiatiser l’information scientifique et technique (IST) à destination des chercheurs.
Les compétences dans le domaine sont acquises mais les professionnels de l’IST sont confrontés à la difficulté de toucher efficacement le public des chercheurs et leur discours ne porte pas ou très peu, malgré la démultiplication d’initiatives : tutoriels et webinaires, séances d’information dans les laboratoires, formations pour les doctorants et les chercheurs, lettres d’information, sites web.
Pourquoi l’information scientifique et technique est-elle aussi difficile à médiatiser par ces experts ? Plusieurs raisons peuvent être identifiées :
* un vocabulaire technique et des notions complexes ;
* un environnement qui évolue rapidement ;
* le caractère polémique de certains sujets : évaluation de la recherche, bibliométrie, etc.
Par ailleurs, la plupart des préconisations des professionnels de l’information appellent une évolution des pratiques de la plupart des chercheurs. En outre, les professionnels de l’information se confrontent souvent à la question de leur légitimité et du positionnement à adopter face à leurs interlocuteurs chercheurs. Les méthodes de la vulgarisation scientifique pourraient aider les professionnels de l’information à communiquer de manière plus efficace auprès des chercheurs.
Contenu prévisionnel :
J1
1 - Chercheurs, médiateurs et data science : éléments de contextualisation
2 - Médiatiser plus efficacement ses messages :
* construire son message Accrocher son public et … le garder
* convaincre : biais psychologiques, postures à éviter, trouver un terrain d’entente avec son interlocuteur
* maîtriser l’art de l’illustration
* connaître son public pour adapter son message
* concevoir des supports clairs et parlants
* rédiger un texte vulgarisé : construire des phrases efficaces sans trahir ses idées
* connaître les différents types de vulgarisation pour définir sa stratégie
J2
1 - Médiatiser plus efficacement ses messages - Suite
2 - Vulgariser l’IST auprès des chercheurs : applications en bibliothèque :
* outils et modalités d’accès à la documentation
* enjeux documentaires liés à la science ouverte, de l’évolution de l’édition scientifique et de ses modes de production, aux questions liées aux données de recherche.
Il s’agira ainsi d’appréhender concrètement la médiatisation des contenus liés à ces deux grands ensembles thématiques, en tenant compte des spécificités disciplinaires des chercheurs et d’éléments de contexte (notamment géographiques) propres à son établissement.

Contenus pédagogiques
Objectifs: 
Acquérir des méthodes d’expression écrite pour être compris des chercheurs et convaincre.
Public visé: 
documentation
Résultats attendus de la formation: 
Attestation de présence
Modalités d'alternance: 
pas d'alternance
Conditions spécifiques: 
Public exerçant des missions dans le domaine de l'information scientifique et technique. Toutes les inscriptions seront réalisées sur le site de l'Enssib.
Accès handicapés: 
Oui
Déroulement du stage
Modalités d'enseignement: 
Formation entièrement présentielle
Durée (heures): 
16
Période de formation: 
Me, 12/06/2019 - Je, 13/06/2019
Inscription
Période d`inscription: 
Lu, 10/12/2018 - Sa, 11/05/2019
Prise en charge des frais de formation possible: 
Oui
Frais restants à la charge du stagiaire: 
350.00 EUR
Contact de l'action de formation: 

Mondon Maguelonne

Nom: 
Mondon
Prénom: 
Maguelonne
Téléphone fixe: 
+33 472114446
Courriel: 
maguelonne.mondon@enssib.fr
Web: 
http://www.enssib.fr/
Domaine - NSF: 
325
Domaine - Rome: 
32214
Niveau à l'entrée en formation: 
Information non communiquée
Niveau à l'entrée en formation obligatoire: 
Non
Formation certifiante: 
Non
Rythme de la formation: 
Temps plein
Modalités d'entrée sortie: 
Entrées / sorties à dates fixes
Langue utilisée lors de la formation: 
Français