Objectifs:
Accueil à partir de 9h
9h30–11h
L’art de la traduction : Véronique Béghain, universitaire, traductrice et présidente de MATRANA (Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine).
Présentation de l'association MATRANA par Corinne Chiaradia, directrice
11h15-12h
Traduire la bande dessinée : entretien avec Laurent Queyssi, traducteur de BD, Comics, Roman SF et fantasy, écrivain et scénariste
12h-13h30
Pause déjeuner
13h30-14h30
Traduire et retraduire un roman : entretien avec Jacques Mailhos, traducteur aux éditions Gallmeister, lauréat du prix Amédée Pichot de la ville d'Arles et du prix Maurice-Edgar-Coindreau
14h30-15h30
Constituer et faire vivre un fonds de langues régionales : Émilie Gangnat, Bibliothèque de Bayonne
15h45-16h45
Traduire les langues européennes : entretien avec Nadège Agullo, éditrice aux éditions Agullo.
- Présentation des éditions Agullo, « La maison de l’Europe » récompensée en 2021 par le prix « Le Point du Polar Européen » ainsi que par le « Grand Prix de littérature policière » pour L’Eau rouge, du romancier croate Jurica Pavicic
16h45-17h : conclusion de la journée